Транскрибатор/ка для дослідження - Veteran Hub
Я є:
Навігація

Ми показуємо вам матеріали та статті для ролі Ветеран. Якщо ж ви родич ветерана або працедавець, то можете змінити вашу роль тут.

Транскрибатор/ка для дослідження

Твоя роль у команді

Транскрибатор/ка для дослідження — це фахівець / фахівчиня, якого/яку ми залучаємо для надання послуг у межах дослідницького проєкту. Ти відповідатимеш за точне, грамотне та етичне зацифрування даних інтерв’ю та фокус-груп, а також за їх коректну анонімізацію.

Твоя участь у проєкті допоможе команді швидше перейти до аналітичного етапу дослідження та сформувати обґрунтовані рекомендації на основі зібраних даних.

Як виглядатиме твоє залучення:

  • Зацифрування аудіозаписів глибинних інтерв’ю та фокус-груп за допомогою онлайн-інструментів транскрибування
  • Перевірка коректності та грамотність зацифрованих текстів
  • Ретельна анонімізація всіх транскрибованих даних
  • Дотримання етичного кодексу та правил поведінки Veteran Hub
  • Строге дотримання умов конфіденційності та угоди про нерозголошення даних

Вимоги до виконавця / виконавиці:

  • Мати досвід транскрибування аудіоматеріалів
  • Мати високий рівень грамотності та уважності до деталей
  • Вільно володіти українською мовою
  • Вміти працювати самостійно та дотримуватися дедлайнів
  • Усвідомлювати відповідальність роботи з чутливою інформацією
  • Мати досвід роботи з Google сервісами (Gmail, Docs, Excel, Presentation)

Буде перевагою, але не є обов’язковим:

  • Філологічна освіта
  • Досвід роботи з військовими, ветеранами/ками або з чутливою інформацією
  • Наявність відкритого ФОП із КВЕДом, що відповідає послугам транскрибатора

Обов’язково: Відсутність жодних звʼязків: офіційних, трудових або бізнесових відносин з російськими структурами з 2014 року.

Що ми пропонуємо?

Ми дбаємо про безпеку, зручність і розвиток нашої команди. У Veteran Hub тебе чекає:

  • Проєктне залучення терміном 2 місяці (з березня до травня)
  • Дистанційний формат роботи
  • Оплата згідно з договором та підписаними актами виконаних послуг
  • Комунікація з відповідальною особою з боку Veteran Hub у межах проєкт
  • Залученість до роботи заради добробуту ветеранів, ветеранок та їхніх близьких

Для нас цінні повага, чесна й відкрита взаємодія та відповідальність за якість своєї роботи. Ми підтримуємо одне одного, готові вчитися й змінюватися, працюємо на основі перевірених підходів і достовірної інформації.

Нас об’єднує спільна мета — робота заради добробуту ветеранів, ветеранок та їхніх близьких і відчуття сенсу в тому, що робимо. 

Етапи відбору:

  • Лист від менеджерки проєкту
  • Перевірка відповідності нашим очікуванням 
  • Фінальна співбесіда та та прийняття рішення про співпрацю

Як подати заявку

Надсилайте своє резюме та супровідний лист про ваш попередній досвід із транскрибуванням на адресу: m.kudelia@veteranhub.com.ua

У темі листа вкажіть: «Транскрибатор/ка для дослідження/Прізвище Ім’я». Якщо маєте додаткові запитання, звертайтеся до менеджерки Куделі Марії, m.kudelia@veteranhub.com.ua

Важливо! Відправляючи своє резюме, ви надаєте згоду на обробку персональних даних відповідно до Закону України «Про захист персональних даних».

Подзвонити нам