Як зʼявилося словосполучення «кохані воїнів» - Veteran Hub

Ми показуємо вам матеріали та статті для ролі Ветеран. Якщо ж ви родич ветерана або працедавець, то можете змінити вашу роль тут.

Як зʼявилося словосполучення «кохані воїнів»

Після початку російсько-української війни у 2014 році, коли активно формувалася сфера ветеранських справ, глосарій, вживаний щодо них, складався із застарілих і громіздких термінів, які викривлювали суспільне сприйняття ветеранів, ветеранок, їхніх родин і того, як вони почуваються й чого потребують. Натомість розуміння того, яких слів варто вживати, не існувало — тож деякі поняття ми знаходили самі. Так, нам потрібно було зрозуміти, як краще називати дівчат, жінок, хлопців і чоловіків, які чекають воїнів і воїнок — своїх чоловіків, дружин, хлопців, дівчат, партнерів і партнерок — із війська. 

Які стереотипи потрібно було розвінчати?

Радянська пропаганда показувала сім’ї військових пасивними й такими, де очікування близької людини не змінює матеріального та психологічного стану родини. До того ж сім’ю сприймали як «найкращу реабілітацію» для ветеранів і ветеранок, оскільки державної політики, яка ними опікувалася б, не було. 

А як насправді?

Зараз ми розуміємо, що бути в стосунках із воїном або воїнкою — це про вибір: кохати, бути коханими, триматися разом.

Це люди, які насправді роблять вибір. Вони не обирають обставин. Вони не обирають дії іншого в сім’ї. Але відколи партнер чи партнерка обирають долучитися до служби, інші роблять вибір: залишитись у стосунках і прийняти наслідок всього, що це для них несе. Це погіршення добробуту, а ще — величезна кількість відповідальності, самотності, страху, тривоги, ризику… Просто ризику, з яким ти живеш кожен день. Кожен день твоєї коханої людини може не стати. Родини, на яку ти покладаєшся й відносно якої будуєш своє життя. — Івона Костина, співзасновниця Ветеран Хабу

Кохати військового чи військову — це також шлях. Він залежить від суб’єктивного вибору й не продиктований діями іншої людини. 

Чому саме «кохані воїнів» і як ми шукали цю форму?

Коли ми працювали над дослідженням «Шлях коханої воїна» то зрозуміли, що потребуємо простого словосполучення, яке стосуватиметься кожної дівчини або жінки, яка перебуває у стосунках із військовослужбовцем — незалежно від того, зареєстровані вони чи ні. Ми хотіли, аби формулювання було зрозумілим і не бюрократизованим — таким, щоб ті, кого воно стосується, розуміли, що це про них і для них.

Ми сформували словосполучення «кохані воїнів», прочитавши та прослухавши десятки інтерв’ю з коханими військовослужбовців. Перебрали низку варіантів і зрозуміли, що «кохані воїнів» — це найбільш відповідна форма. Вживаючи це словосполучення, ми наголошуємо не на соціальному статусі стосунків, а на близькості двох людей, їхній важливості одне для одного. Цим ми хочемо підкреслити нашу повагу до всіх коханих воїнів: нам йдеться не про суспільні функції, а про те, що одна людина багато значить для іншої.

Ми керуємося людським принципом. Кожний клієнт чи клієнтка, кожна представниця величезної аудиторії воїнів, їхніх близьких — це люди, що мають унікальні історії та шляхи. І тому ми маємо вибудовувати комунікацію просто, по-людськи, зрозуміло. 

Для нас важливо об’єднувати людські досвіди і давати їм видимість і визнання. Наприклад, у нас на рівні держави немає закону про цивільні партнерства. Проте він важливий для тих, хто не перебуває в зареєстрованому державою шлюбі. Ці чоловіки й жінки перебувають у стосунках, і вони так само потребують визнання. Їхній вклад і випробування не залежать від того, який у людини юридичний статус.
Для нас було важливо, щоб слово говорило до всіх цих людей, бо, знову ж таки, коли ми перераховуємо, хто туди входить: дружини, чоловіки, дівчата, хлопці, партнери, партнерки — це дуже довго. Направду ми розуміли, що в усіх парах по-різному представляють одне одного, але водночас у спілкуванні з респондентками ми зрозуміли, що емоційний компонент у всіх парах один: вони є коханими одне для одного. Незалежно від того, чи вони дружини, цивільні партнери й партнерки, дівчата, хлопці — їх об’єднує кохання. Відповідно, вони є коханими. Так ми дійшли до формулювання «кохані воїнів.
— Галина Альомова, директорка з комунікацій Ветеран Хабу.

Як це формулювання існує сьогодні?

Словосполучення «кохані воїнів» набуває поширення, надаючи суб’єктності близьким військовослужбовців та військовослужбовиць і трансформуючи наші уявлення про них. Наші партнери взяли це словосполучення для своєї комунікації, й підтвердили його ефективність. Наприклад, Projector Foundation проводили навчання для жінок і дівчат, які перебувають у стосунках із військовослужбовцями та ветеранами. Вживаючи в комунікації словосполучення «партнерки військовослужбовців і ветеранів», вони виявили, що цільова аудиторія не завжди асоціює себе з ним, бо не всі пари вважають свої стосунки партнерськими. Натомість словосполучення «кохані воїнів» спрацювало успішніше, й організація врахувала це в подальшій комунікації.

У наших продуктах усюди буде на першому місці «кохані воїнів» або «кохані захисників». А потім ще додатково — повний перелік можливих ролей і статусів.Олена Штокало, Лід Ветеранських програм Фундації «Projector»

Називати речі своїми іменами, але робити це етично — основний принцип побудови успішного наративу. Важливо, аби словосполучення апелювало насамперед до людських стосунків, а не до соціальних ролей. Завдяки цьому люди, яких стосуються ці слова, зможуть асоціювати себе з ним. Саме так сталося зі словосполученням «кохані воїнів». Ми тішимося, що воно дійсно прижилось і що ми змогли знайти форму, яку нині використовуємо не лише ми, коли говоримо про стосунки та почуття людей, які очікують на кохану людину з війська.


Авторки — Івона Костина, Галина Альомова 
Коментар давала — Олена Штокало, Катерина Скороход, Ольга Кучер
Редакторки — Дарина Чупат, Елеонора Чорноморченко

Ця публікація здійснена за підтримки Фонду “Партнерство за сильну Україну”, який фінансується урядами Великої Британії, Естонії, Канади, Нідерландів, Сполучених Штатів Америки, Фінляндії, Швейцарії та Швеції.


Подзвонити нам